به سايت خوش آمديد !


براي مشاهده مطلب اينجا را کليک کنيد

                                      

                                                                    







ADS


ترجمه ي شعر رستم وسهراب
 
‎15 مارس 2013 … رزم رستم وسهراب (1). 1- اکنون داستان رزم رستم و سهراب را گوش کن . داستانهای دیگر www.danayanrooz.loxblog.com/…/معنی%20شعر%20رزم%20رستم%20وسهراب2و1سال%20اول%20دبي…را شنیدی این را هم گوش کن . 2- [ آن مهره ] را به او داد و گفت : این را نزد خودت نگهدار اگر
روزگار به تو دختری داد ،. 3- این مهره را با بخت نیکو و طالع روشن به گیسوی او
بیاویز. 4- و اگر اینگونه شد که روزگار به تو پسری داد این نشان پدر را …
 
‎شعر رستم سهراب را بازخواني كرديم نه فقط به خاطر زيبائي پندهاي حكيمانه اش بلكه eghtesadgardan.ir/…/ازین-خویشتن-کشتن-اکنون-چه-سودداستان-کشته-شدن-سهراب-توسط-رستم-از-شاهنامه-فردوسیبه ياد معلم ادبيات مان كه به چه زيبايي وتوصيفي شاعر گرانقدر ايران فردوسی را ياد
مي كرد وكلاس درس را سراسر از غرور و افتخار افسانه تاريخ مي كرد يادشان گرامي و
راهشان پر رهرو باد.
 
‎رستم و سهراب. کنون رزم سهراب و رستم شنو. دگرها شنیدستی این هم شنو. یکی ferdosi-toosi.blogsky.com/1392/03/24/post-93/داستانست پرآب چشم. دل نازک از رستم آید به خشم. اگر تندبادی برآید ز کنج. به خاک
افکند نارسیده ترنج. ستمکاره خوانمش ار دادگر. هنرمند گویمش ار بی هنر. اگر مرگ
دادست بیداد چیست؟ ز داد این همه بانگ و فریاد چیست؟ از این راز جان تو آگاه نیست.
بدین پرده اندر …
 
‎17 نوامبر 2010 … معني شعر « رستم و اسفنديار » چون روز شد رستم زره اش را بر تن كرد و علاوه بر آن www.daneshju.ir/forum/showthread.php?t=106336ببر بيان را روي زره اش انداخت. … چون اسفنديار اين سخن را از آن رستم جنگ جو شنيد
خنديد و گفت من آماده ام از هنگامي كه از خواب بيدار شدم. … آن دو پهلوان به گونه اي آماده ي
جنگ شدند كه تو تصور مي كردي هرگز در جهان جشن و شادي نبوده است.
 
‎6 آگوست 2006 … سرویلیام‌ جونز (William Jones) از اولین‌ شرق‌شناسانی‌ بود كه‌ به‌ ترجمهٔ‌ داستان‌ رستم‌ و www.aftabir.com/articles/…translation_p1…/ترجمه-سهراب-و-رستمسهراب‌ به‌ سبك‌ تراژدی‌های‌ یونانی‌ روی‌ آورد. اندكی‌ بعد جوزف‌ چمپیون‌ (Joseph
Champion) بخش‌هایی‌ از آغاز شاهنامه‌ را به‌ شعر ترجمه‌ كرد و به‌ سال‌ ۱۸۷۵ در كلكته‌ به‌
چاپ‌ رسانید. سبك‌ شعری‌ او بیشتر تقلیدی‌ بود از شاعر بزرگ‌ انگلیس‌ …
 
‎توضیح درس دوم ادبیات فارسی سال سوم ( رزم رستم و اسفندیار). درس دوم: رزم رستم و adabf.blogfa.com/post-57.aspx… 5- رستم فرياد زد كه اي اسفنديارخجسته حريف رزم تو آمد آماده جنگ باش. كار: جنگ …
15 و 16- وقتي رستم و اسفنديار دو پهلوان سرافراز به هم نزديك شدند (16) اسب هر دو
پهلوان شيهه ي بلندي كشيدند آن چنان كه گويي ميدان جنگ از صداي شيهه ي آن ها شكافته
شد.
 
‎13 نوامبر … دگر باره اسپان ببستند سخت….به سر بر همی گشت بدخواه بخت…. متن شعر رستم و www.sherfarsi.ir/ferdowsi/دگر-باره-اسپان-ببستند-سختسهراب از شاهنامه فردوسی به همراه معنی روان شعر و واژگان آن.
 
‎نخستین بار در سال ۱۸۱۵ و در شمارهٔ ۱۰ مجلهٔ وستنیک اوروپی (it) ، پاره‌هایی از شاهنامه https://fa.wikipedia.org/wiki/شاهنامهبه روسی ترجمه شد. واسیلی ژوکوفسکی در سال ۱۸۴۹ «داستان رستم و سهراب» را به نظم
روسی ترجمه کرد. این ترجمه از آثار شناخته‌شدهٔ ادبیات روسی به‌شمار می‌رود. S. I.
Sokolov سوکولوف دو بار در سال‌های ۱۹۰۵ و ۱۹۱۵ به ترجمهٔ شاهنامه دست زد. نخستین بار
از آغاز …
ترجمه ي شعر رستم وسهرابImage result for ‫ترجمه ي شعر رستم وسهراب‬‎Image result for ‫ترجمه ي شعر رستم وسهراب‬‎Image result for ‫ترجمه ي شعر رستم وسهراب‬‎Image result for ‫ترجمه ي شعر رستم وسهراب‬‎Image result for ‫ترجمه ي شعر رستم وسهراب‬‎Image result for ‫ترجمه ي شعر رستم وسهراب‬‎
 
 

نبرد رستم و اشکبوس – مهرمیهن
‎با ورود رستم به میدان نبرد و گفته های امیدوار کننده ی او با نیروهای خودی و حرکتهای www.mehremihan.ir/iranian…/2041-نبرد-رستم-و-اشکبوس.htmlروانی او با اشکبوس و کاموس و چنگش، در نبردهای تن به تن، نوار پیروزیهای تورانیان
 







NS